[lyric]the GazettE-Shichigatsu youka + คำแปล
posted on 23 Jan 2009 23:06 by mahwan-noname
โอ้ว
ในที่สุดก็ได้อัพบลอคซะทีสินะ
แฮ่ๆๆๆ
the GazettE
Shichigatsu youka
วันที่ 8 กรกฎาคม
kimi to wakarete ni nen ga tatsu ne
จากเธอมาได้2ปีแล้วสินะ
nanda ka kinou no you ni omoeru yo
ทำไมกันนะ ถึงเหมือนกับว่าเป็นเมื่อวาน
betsu betsu no michi aruiteru kedo
เล็กๆน้อยๆ ทางเดินที่แตกต่างกัน
mada sukoshi kimi no hou muite shimau yo
ยังเก็บรักษาหนทางที่เลือกของเธอไว้นะ
ano koro mitai ni modoritai nante
ช่วงเวลานั้นที่อยากเห็น อยากย้อนกลับไปจริงๆ
kakkou warukute ienai kedo
ไม่สามารถพูดได้จริงๆ แต่
hontou wa ima demo doushiyou mo nai kurai
ความจริงคือ ถึงแม้ตอนนี้ไม่สามารถช่วยเหลือได้แต่เศร้า
kimi ga suki da yo...
เพราะยังชอบเธออยู่...
nasakenai kurai maiban naiteta
น่าสมเพชตัวเอง มืดมน ร้องไห้ทุกคืน
tsurai kara wasure you tomo shita
ทุกข์ทรมาณ เพราะตั้งใจจะลืม
demo omoida shichou ne.
แต่เพราะเหตุผลบางอย่าง ยังคิดถึงนะ
yappari sabishii yo...
อย่างที่คิดไว้ เหงาจริงๆ...
kimi wa ima doko de nani wo shiteru no?
kimi wa ima doko de nani wo shiteru no?
ตอนนี้เธอทำอะไรอยู่ที่ไหน?
taisetsu na yume tsukameta no kana...
ทำความฝันอันสำคัญที่เคยคว้าเอาไว้ให้สำเร็จ...
shinpai nante yokei na koto ka mo ne
เป็นห่วงมากจริงๆนะ
onegai, kimi no naka kara boku wo kesenai de
ขอร้อง อย่าลบฉันออกไปจากข้างในของเธอเลย
oboeteiru kai? namida to egao ga
oboeteiru kai? namida to egao ga
ยังจำได้มั้ย? น้ำตาและรอยยิ้ม
afureta taisetsu na hibi wo
ได้เอ่อล้นในวันที่สำคัญนั้น
futari naki nagara
ในขณะที่เรา2คนร้องไห้ด้วยกัน
mata aeru yo ne tte, wasurenai yo tte...
ไว้เจอกันใหม่นะ ไม่ลืมหรอก...
konna naki mushi de yowai boku dakedo
ถึงแม้ว่าอย่างไรก็ตาม ฉันที่อ่อนแอ ร้องไห้อยู่ในใจ
mata issho ni aruite kureru kai?
เรากลับมาเดินด้วยกันอีกได้มั้ย?
sonna hi ga kuru made nannen demo matteru yo
เช่นนั้นแล้ว วันที่จะมาถึง ปีไหนก็ยังรอนะ
douka koe wo kikasete boku wa koko ni iru kara
ได้โปรดให้ได้ยินเสียง เพราะฉันยังอยู่ตรงนี้
mou doko ni mo ikanai yo koko ni zutto zutto iru kara
ที่ไหนก็ไม่ได้ไปนะ เพราะฉันอยู่ที่นี่ตลอด ตลอดเวลา
koe ga kikitai, denwa wo shite mi you yappari kyou mo tsunagaranai...
koe ga kikitai, denwa wo shite mi you yappari kyou mo tsunagaranai...
อยากได้ยินเสียง เลยโทรไปหา อย่างที่คิดไว้เลย วันนี้ก็ไม่รับสาย...
saketeiru no? soresura wakaranai sonna aru hi kimi wo mitsuketa yo
หลบอยู่หหรอ?สิ่งนี้ก็ยังไม่เข้าใจ ดังนั้น วันนั้นฉันจึงไปหาเธอ
shiawase sou na egao no kimi ima wa aisuru hito to te wo tsunaideru
เธอที่มีรอยยิ้มอันมีความสุข ตอนนี้จับมือกับคนที่รักไว้
otona bita kimi wa tottemo kirei de
otona bita kimi wa tottemo kirei de
เธอดูโตเป็นผู้ใหญ่ ช่างสวยงาม
kanashii hazu na no ni ureshikute
ถึงแม้จะทำให้เศร้า แต่ก็มีความสุข
genki sou na kao mireta dakede ii nante... kakko tsukete
ใบหน้าที่ดูสดใส แค่นี้ก็ดีแล้ว... ท่าทางที่งดงาม
koe mo kakerezu ni namida wo koraete
ฉันไม่ได้พูดอะไร กลั้นน้ำตาไว้
tada chiisaku te wo futte mita
มีเพียงแค่มือเล็กๆที่ตกลงไป
arigatou ne tte, genki de ite ne tte
ขอบคุณนะ อยู่อย่างมีความสุขล่ะ
sayonara kimi e
ลาก่อนเธอ
boku wa ima demo kimi no shiawase wo negatteru yo
แต่ว่าตอนนี้ฉันขอให้เธฮมีความสุขนะ
mou aenaku naru daisuki na hito
ไม่สามารถเจอคนที่ชอบที่สุดได้แล้ว
hontou ni arigatou kokoro kara
ขอบคุณจริงๆจากใจ
sayonara genki de ne
ลาก่อน ขอให้มีความสุขนะ
mata au hi made...
จนกว่าจะถึงวันที่เราพบกัน...
shichigatsu youka (moku) hare
shichigatsu youka (moku) hare
วันพฤหัสบดีที่ 8 กรกฎาคม อากาศแจ่มใส
+++++
โอ้วให้ตายเถอะ=w="
นี่เป็นเพลงเกษตรเพลงแรกที่แปลจากภาษาญี่ปุ่น(แม้จะดูคำแปลอังกฤษตรงที่แปลไม่ได้บ้าง= =")
เนื้อหามันค่อนข้างจะต่างจากที่แปลจากอังกฤษเล็กน้อย
แต่ประเด็นยังไงก็เศร้าอยู่ดีT^T
เพลงนี้เศร้าๆๆๆ มากกกกก
ถ้าอยู่ในอารมณ์นี้ต้องร้องเพลงไปน้ำตาไหลไปด้วยแน่
ยังไงก็ขอฝากด้วยน้า
เดี๋ยวปิดเทอจะมาแปลอีก > <
สุดท้าย...
.
.
.
.
.
.
อ๊ากกกกกกกกกกกกกกกกกกกกก~~~~
เซ็กซี่ชะมัดเลยกี้!!!!!
เดี๋ยวปั๊ดพ่อจับกด >////<
(ขอบคุณภาพจากบอร์ดPSC นะเอรอ~)
ปล.
+งานไม่ค่อยเยอะ แต่จะสอบแล้ววว ยังไม่อ่านหนังสือ= ="+
+สอบไม่ติดอยู่แล้ว~ สลดะแนนเลขT^T+
+จะจบม.สาม จะใช้นางสาว จะมีคนจบออกไป - -+
+สู้ๆพี่น้องทั้งหลาย+
+ร้อนนนนนนนน อยากให้หนาววววว+
Tags: gazette, lyric, shichigatsu youka, trans5 Comments

เพลงนี้โดนนนนนนนนนนนนนนน
มากกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกก
ถึงจะไม่ใช่วันที่ 8 กรกฎา แต่ก็ดน
แปลดีนะลูก ใช้ได้เลยยยย
กี๊หล่อโฮรกกกกกกก
ไ่ม่หรอก
อิเรย์ก็หล่อ
พ่อคุณชาย ตระกูล ซึซึกิ
กร๊ากกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกก
#1 By ★ ナツユ ☆ on 2009-01-24 00:12